Historia Podcastit

Kiinalainen uusivuosi 2021 - Eläimet, päivämäärät ja juhlat

Kiinalainen uusivuosi 2021 - Eläimet, päivämäärät ja juhlat


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Kiinalainen uusivuosi on Kiinan tärkein loma. Kiinan kuukalenteriin sidottu loma oli perinteisesti aika kunnioittaa kotitalouksia ja taivaallisia jumalia sekä esi -isiä. Se oli myös aika koota perhe yhteen juhlimaan. Kun länsimainen kalenteri otettiin käyttöön vuonna 1912, kiinalaiset juhlivat tammikuun 1. päivää uudenvuodenpäivänä. Kiina viettää kuitenkin kiinalaista uutta vuotta perinteisellä tervehdyksellä "Kung hei fat choi".

Kuun uusi vuosi

Muinainen kiinalainen kuukalenteri, johon kiinalainen uusi vuosi perustuu, toimi uskonnollisena, dynastisena ja sosiaalisena oppaana. Oracle -luut, joihin on kirjoitettu tähtitieteellisiä tietoja, osoittavat, että kalenteri oli olemassa jo 1400 -luvulla eaa., Kun Shang -dynastia oli vallassa.

Kalenterin rakenne ei ollut staattinen: se palautettiin sen mukaan, että keisari piti valtaa ja vaihteli alueittain.

Kiinalainen kalenteri oli monimutkainen kello. Sen parametrit asetettiin kuuvaiheiden sekä aurinkopäivien ja päiväntasausten mukaan. Yin ja yang, vastakkaiset mutta täydentävät periaatteet, jotka muodostavat harmonisen maailman, hallitsivat myös kalenteria.

Kiinalainen uusivuosi alkaa tyypillisesti uudella kuulla, joka tapahtuu tammikuun lopun ja helmikuun lopun välillä, ja kestää noin 15 päivää, kunnes täysikuu saapuu Lyhtyjuhlan kanssa.

Kiinan uudenvuoden eläimet

Kiinalainen kalenteri sisälsi myös kiinalaisen horoskoopin, kaksitoista asemaa tai ”merkkiä”, jotka kulkevat auringon näennäisellä polulla kosmoksen läpi.

Jokainen uusi vuosi oli merkitty yhden 12 eläinradan ominaisuuksista: rotta, härkä, tiikeri, kani, lohikäärme, käärme, hevonen, lammas, apina, kukko, koira ja sika.

Kiinan uudenvuoden perinteet

Perinteinen kiinalainen uusivuosi oli kalenterin tärkein juhla. Koko perheen huomio kiinnitettiin juhlaan. Tänä aikana liike -elämä oli lähes pysähtynyt. Tärkein painopiste oli koti ja perhe.

Lomaa valmistellessaan talot puhdistettiin perusteellisesti, jotta niistä poistettaisiin "huiqi" eli epäedulliset hengitykset, jotka saattoivat kerätä vanhan vuoden aikana. Puhdistuksen tarkoituksena oli myös rauhoittaa jumalia, jotka tulisivat alas taivaasta tekemään tarkastuksia.

Rituaalisia ruokauhreja ja paperikuvakkeita uhrattiin jumalille ja esi -isille. Ihmiset postittivat kääröjä, joissa oli onnellisia viestejä, kotitalouksien porteille ja heittivät ilotulitteita pelästyttääkseen pahoja henkiä. Vanhimmat antoivat rahaa lapsille.

Itse asiassa monien tänä aikana suoritettujen rituaalien tarkoituksena oli tuoda onnea kotitaloudelle ja pitkää ikää perheelle - erityisesti vanhemmille.

LUE LISÄÄ: Kiinan uudenvuoden perinteet

Kiinalaisen uuden vuoden ruoka

Tärkein oli juhla: Uudenvuodenaattona laajennettu perhe kokoontui pöydän ääreen aterioimaan, joka sisälsi viimeiseksi ruokalajiksi kalan, joka oli runsauden symboli ja jota ei siksi ollut tarkoitus syödä.

Uuden vuoden viiden ensimmäisen päivän aikana ihmiset söivät pitkiä nuudeleita, jotka symboloivat pitkää ikää. Uudenvuoden 15. ja viimeisenä päivänä täysikuun muotoiset pyöreät nyytit jaettiin perheyksikön ja täydellisyyden merkkinä.

Kevätjuhla

Länsimainen gregoriaaninen kalenteri saapui Kiinaan yhdessä jesuiitta-lähetyssaarnaajien kanssa vuonna 1582. Yleisö alkoi käyttää sitä vuoteen 1912 mennessä, ja uudenvuodenpäivä tunnustettiin virallisesti 1. tammikuuta.

Vuodesta 1949 lähtien Kiinan kommunistisen puolueen johtajan Mao Zedongin hallituskaudella hallitus kielsi perinteisen kiinalaisen uudenvuoden juhlinnan ja noudatti gregoriaanista kalenteria suhteissaan länteen.

Mutta 1900 -luvun lopulla Kiinan johtajat olivat halukkaampia hyväksymään kiinalaisen perinteen. Vuonna 1996 Kiina järjesti viikon aikana loman, jota kutsutaan nykyään kevätjuhlaksi, ja antaa ihmisille mahdollisuuden matkustaa kotiin ja juhlia uutta vuotta.

21. vuosisadan alussa monet kiinalaiset perheet käyttivät huomattavan osan harkintansa mukaan juhlien kevätjuhlaa perinteisillä symboleilla ja ruoalla. He viettivät myös aikaa katsomassa televisioitua kevätjuhlagaalaa: vuosittaista varieteeshowa, jossa esiintyvät perinteiset ja nykyaikaiset laulajat, tanssijat ja taikuuden esitykset.

Vaikka loman rituaaleilla ei enää ollut uskonnollista arvoa, ihmiset pysyivät herkkiä horoskooppieläimille siinä määrin, että he pohtivat, mitä esimerkiksi Sian vuosi vuonna 2019 saattaisi merkitä heidän omaisuudelleen tai tuolloin syntyneelle lapselle aika.

Kiinan nuorissa on tapahtunut muutos asenteessa kevätjuhlaan, ja kiinalaiset yliopisto -opiskelijat ovat ilmoittaneet mieluummin surffaavansa Internetissä, nukkuvan, katsovan televisiota tai viettävänsä aikaa ystävien kanssa perheen kanssa viettämisen sijaan. He kertoivat myös, etteivät pidä perinteisistä uudenvuodenruoista, kuten nyytit ja tahmeat riisileivonnaiset.

Nimen muuttuessa kiinalaisesta uusivuodesta kevätjuhlaksi joillekin nuoremman sukupolven jäsenille loma on kehittynyt mahdollisuudesta uudistaa perhesiteitä tilaisuuteen rentoutua töistä.

LUE LISÄÄ: Kiina: Aikajana

Valokuvagalleriat














Kiinan uudenvuoden historia, merkitys ja juhlat

Kiinalaisen uudenvuoden juhla, Brasilia, 2016
Lähde: AP Photo/Andre Penner

Liittyvät linkit

Kiinan uudenvuoden päivämäärät

  • 2020 - 25. tammikuuta
  • 2021 - 12. helmikuuta
  • 2022 - 1. helmikuuta
  • 2023 - 22. tammikuuta
  • 2024 - 10. helmikuuta
  • 2025 - 29. tammikuuta
  • 2026 - 17. helmikuuta
  • 2027 - 6. helmikuuta
  • 2028 - 26. tammikuuta
  • 2029 - 13. helmikuuta

Muut uudenvuoden juhlat

Kiinalainen uusivuosi on pisin ja tärkein juhla Kiinan kalenterissa. Kiinalaiset kuukaudet lasketaan kuukalenterin mukaan, ja jokainen kuukausi alkaa pimeimmästä päivästä. Uudenvuodenjuhla alkaa perinteisesti kuukauden ensimmäisenä päivänä ja jatkuu viidenteentoista päivään, jolloin kuu on kirkkain. Kiinassa ihmiset voivat viedä töistä viikkoja lomaa valmistautuakseen uuteen vuoteen ja juhliakseen sitä.

Hauskaa uutta vuotta

Legendan mukaan Buddha pyysi muinaisina aikoina kaikkia eläimiä tapaamaan hänet kiinalaisen uudenvuoden aikana. Kaksitoista tuli, ja Buddha nimesi vuoden kullekin. Hän ilmoitti, että kunkin eläimen vuonna syntyneillä ihmisillä olisi joitain eläimen luonteenpiirteitä. Kukkavuosina syntyneet ovat usein itsenäisiä, käytännöllisiä, ahkeraa ja tarkkaavaisia. Ihmiset uskovat, että kukkavuodet tuovat huonoa onnea kukon vuonna syntyneille. Britney Spears, Roger Federer, Caroline Kennedy, Eleanor Roosevelt, Eric Clapton, Natalie Portman ja Yoko Ono syntyivät kukon vuonna.


Perinteisiä juhlapyhiä vietetään yleensä kiinankielisillä alueilla. Suurimmaksi osaksi vain kiinalainen uusivuosi, Qingming-festivaali, Dragon Boat Festival ja Mid-Autumn Festival ovat lakisääteisiä yleisiä vapaapäiviä. Näin on sekä Manner -Kiinassa että Taiwanissa, kun taas Hongkongissa ja Macaossa vietetään myös Buddhan syntymäpäivää ja Chung Yeung -festivaalia. Singaporessa kiinalainen uusivuosi on ainoa perinteinen kiinalainen yleinen vapaapäivä, samoin kuin Malesiassa.

Jokaisella alueella on omat lomansa tämän tiivistetyn perinteisen kiinalaisen setin päälle. Manner -Kiina ja Taiwan viettävät isänmaallisia juhlapyhiä, Hongkong ja Macao kristillisiä juhlapyhiä, ja Malesia ja Singapore juhlivat malaijilaisia ​​ja intialaisia ​​festivaaleja.


Kiinalainen uusivuosi 2021 Eläin

Jokainen kiinalainen vuosi on merkitty horoskooppimerkillä, joka toistuu 12 vuoden pituisella eläinkierrolla: rotta, härkä, tiikeri, kani, lohikäärme, käärme, hevonen, vuohi, apina, kukko, koira, sika.

Kiinalainen vuosi 2021 on Härän, tarkemmin sanottuna Metal Oxin, vuosi.


Kiinalainen uusivuosi 2021: Kuinka valtava vuotuinen juhla muuttuu tänä vuonna

Miljoonat ihmiset ympäri maailmaa valmistautuvat juhlimaan kiinalaista uutta vuotta myöhemmin tässä kuussa. Kuukauden uusi vuosi, kevätjuhlat, Tet ja Seollal, uuden kuukalenterin virallinen aloitus tarkoittaa viimeisten 12 kuukauden pöydän pyyhkimistä ja oven avaamista toivottavasti paljon positiivisempaan uuteen vuoteen.

Vuonna 2021 juhlat ympäri maailmaa ovat paljon hiljaisempia, mutta täynnä monia samoja perinteitä, tapoja ja erittäin herkullisia ruokia kuin tavallisesti. Tässä & rsquos kaikki mitä sinun tarvitsee tietää valtavasta vuosilomasta tänä vuonna.

Milloin on kiinalainen uusivuosi 2021?

Kiinalainen uusivuosi merkitsee kuun kalenterin ensimmäistä päivää, joka alkaa seuraavana päivänä ensimmäisen uuden kuun ilmestymisen jälkeen 21. tammikuuta - 20. helmikuuta. Tänä vuonna uusi vuosi on perjantaina 12. helmikuuta. Juhlat alkavat yleensä edellisenä iltana uuden vuoden ensimmäisenä päivänä (11. helmikuuta) ja kestää viidennentoista päivään (26. helmikuuta) asti, jolloin lyhtyjuhlia pidetään perinteisesti.

Missä vietetään kiinalaista uutta vuotta?

Aluksi koko Kiina: ajanjakso 11. – 17. Helmikuuta on kansallinen yleinen vapaapäivä. Kuun uutta vuotta vietetään kuitenkin myös monilla muilla alueilla ja maissa, jotka joko käyttävät kuukalenteria tai joilla on suuri kiinalainen tai kiinankielinen väestö. Tähän kuuluvat Malesia, Vietnam, Korea, Myanmar, Thaimaa, Kambodža, Singapore ja Filippiinit sekä kiinalaiset yhteisöt lähes kaikissa muissa maailman maissa.

Miten kiinalaista uutta vuotta vietetään?

Uudenvuoden perinteet ja tavat vaihtelevat suuresti eri alueilla ja maissa. Tavallisena vuonna saatat kuitenkin odottaa paraateja ja esityksiä, joihin usein liittyy loistavia lohikäärmeitä ja leijonia, ihmisiä perinteisissä puvuissa ja runsaasti ilotulitteita ja ilotulitteita, joiden sanotaan estävän pahat henget.

& lsquoUudenvuoden juhlat Hongkongissa alkavat yleensä vuosittain järjestettävällä yöparaatilla, jossa on massiivisia kellukkeita, pukuja, akrobaatteja, leijona- ja lohikäärmetansseja ja erilaisia ​​esityksiä, rsquo sanoo Time Out Hong Kongin toimittaja Tatum Ancheta. & lsquoSe on yleensä vilkkain ja vilkkain tapa kokea kaupunki joulun viettämisen jälkeen. & rsquo

Sosiaalisesti etääntyvät rajoitukset merkitsevät kuitenkin, että tämä vuosi tuntuu aivan erilaiselta. Mutta vaikka suurin osa julkisista tapahtumista on peruttu & ndash tai mennyt virtuaalisesti ensimmäistä kertaa & ndash vuonna 2021, löydät silti kaikenlaisia ​​häikäiseviä uudenvuoden esityksiä kiinalaiskaupungeissa ja muissa ikonisissa paikoissa ympäri maailmaa.

Jos matkustusrajoitukset sen sallivat, monet juhlivat myös vuosilomaa perheen kanssa suunnitellusti. & lsquo Yksi uudenvuoden tärkeimmistä kohokohdista on kokoontumisillallinen perheen kanssa, & rsquo sanoo Time Out Singaporen toimittaja Delfina Utomo. & lsquo Joskus tätä kierrosta on useita, riippuen siitä, kuinka suuri perheesi on. Ruoka on valtava osa juhlia. & Rsquo

Perheet siivoavat talonsa yleensä uudenvuodenaattona ja rsquos-iltana, pyyhkäisemään pois kaikki huonot tuurit, ja koristavat ikkunat ja ovet punaisilla paperileikkauksilla ja lyhtyillä. Rahat ja lahjat annetaan ja vastaanotetaan punaisissa kirjekuoressa ja pakkauksissa (jälleen pahan torjumiseksi ja hyvän terveyden parantamiseksi). Perheet voivat myös ostaa tuoreita kukkia sisustaakseen talonsa.

Mikä on kiinalainen uudenvuoden eläin vuodelle 2021?

Jokaiselle uudelle vuodelle on ominaista yksi 12 eläinlajista, jotka muodostavat kiinalaisen horoskoopin. Tämä vuosi on Härän vuosi, joka symboloi voimaa ja päättäväisyyttä ja on kätevä, koska me kaikki voisimme tehdä paljon tällä hetkellä.

Kuinka voit juhlia kiinalaista uutta vuotta kotona?

Juhla, juhla, juhla. Vaikka monet suuret kadut ja kiinalaiskaupungit ympäri maailmaa tuntuvat hirvittävän hiljaiselta tähän aikaan vuodesta, uudenvuodenaattona ja rsquos-iltana tärkeä perheillallinen on edelleen vierailija useimmille. Ja niille, jotka eivät voi matkustaa takaisin tapaamaan perhettä, oman juhlan valmistaminen toivottavasti tarjoaa kodin mukavuutta näinä outoina aikoina. Lisäksi kiinalaisen uudenvuoden aterioita tarjoaa runsaasti jakelupalveluja kaupungeissa ympäri maailmaa.

Mikä on perinteinen kiinalainen uudenvuoden ruoka?

Monissa suurissa illallisissa on yhteinen hotpot, jonka uskotaan edustavan perheenjäsenten kokoontumista pöydän ympärillä. Suurin osa keskittyy myös epätavallisiin lihoihin tai äyriäisiin, jotka ovat kalliita tai muuten vaikeasti tavoitettavissa.

Esimerkiksi Ancheta sanoo, että monet hongkongilaiset lähtevät mukaan poon choi & ndash & lsquoa perinteinen kantonilainen isokulhoinen ateria, joka on täynnä erilaisia ​​mereneläviä, kuten tuoretta abalonea, conpoy (kuivattuja kampasimpukoita), merikurkkia ja katkarapuja sekä sieniä ja paistettua lihaa ja rsquoa.

Singaporessa Utomo sanoo, että paikalliset voivat hyvinkin valita kynä cai, toinen yhden ruokalajin ateria, jossa on abalonea, sieniä ja conpoy joka keitetään savipannussa. Yusheng (raaka kalasalaatti) on yleinen alkupala, ja jälkiruoaksi ananaskakkua ja nian gao (tahmea riisikakku) ovat suosittuja valintoja.

Muita perinteisiä perinteisiä ruokia Manner -Kiinassa ovat nuudelikeitot, nyytit, kevätrullat ja jälkiruoaksi tangyuan (makeat riisipallot). Olitpa sitten valmis kokkaamaan itsellesi tämän uudenvuoden & rsquos -illan, tilaamaan tai jopa tapaamaan perheen tai ystäviä, jos se on turvallista tehdä niin, yksi asia on varma: voitit & rsquot nälkä.


Tang -dynastiassa (618-907 jKr): tuli yleinen festivaali

Ennen Tang-dynastiaa kiinalaista uutta vuotta juhlivat vain ylempi luokka, kuten kuninkaallinen perhe ja rikkaat ihmiset. Sosiaalitalouden kehityksen myötä juhlitaan kiinalaista uutta vuotta tuli suosittu tavallisten ihmisten keskuudessa. Kiinalaisen uudenvuoden tehtävä on ei vain palvomista vaan myös viihdyttämistä. Yhä useammat aktiviteetit ilmestyivät, kuten kevätjuhla -kuppien asettaminen ja uudenvuodenaattona myöhään.

Tänä aikana kiinalaisella uudella vuodella on eri nimet kuten 岁 日 (suì rì), 新 正 (xīn zhèng), 新元 (xīn yuán).


Sisällys

Kiinalainen lunisolaarinen kalenteri määrittää kiinalaisen uudenvuoden päivämäärän. Kalenteria käytetään myös maissa, joihin Kiina on vaikuttanut tai joilla on suhteita Kiinaan, kuten Korea, Japani, Taiwan ja Vietnam, vaikka satunnaisesti juhlapäivä voi vaihdella yhden päivän tai jopa yhden kuun syklin vuoksi. meridiaani, joka perustuu eri pääkaupunkiin eri aikavyöhykkeellä tai eri sijoituspaikkoihin. [14]

Kiinalainen kalenteri määrittelee talvipäivänseisauksen sisältävän kuun yhdennentoista kuukaudeksi, mikä tarkoittaa, että kiinalainen uusivuosi putoaa yleensä talvipäivänseisauksen jälkeiseen toiseen uuteen kuuhun (harvoin kolmanteen, jos intercalary -kuukausi tulee väliin). [15] Yli 96 prosentissa vuosista kiinalainen uudenvuodenpäivä on lähimpänä uutta kuuta Lichun (Kiina: 立春 "kevään alku") 4. tai 5. helmikuuta ja ensimmäinen uusi kuu sen jälkeen Dahan (Kiina: 大寒 "suuri kylmäGregoriaanisessa kalenterissa kiinalainen uusivuosi alkaa 21. kuun ja 20. helmikuuta välisestä uudesta kuusta. [16]

Alla on gregoriaanisen kalenterin päivämäärät kiinalaiselle uudelle vuodelle vuosina 1912-2101 sekä vuoden johtava eläinradan horoskooppi ja sen varsihaara. Perinteinen kiinalainen kalenteri seuraa metonista sykliä, jota nykyaikainen juutalainen kalenteri käyttää, ja palaa samaan päivämäärään gregoriaanisessa kalenterissa suunnilleen. Maallisten sivukonttoreiden nimillä ei ole englantilaisia ​​vastineita ja ne ovat ei eläinten kiinalaiset käännökset. Eläinradan 12 vuoden syklin rinnalla on 10 vuoden taivaallisten varren sykli. Jokainen kymmenestä taivaallisesta varresta liittyy yhteen viidestä kiinalaisen astrologian elementistä, nimittäin: puu, tuli, maa, metalli ja vesi. Elementtejä kierretään kahden vuoden välein, kun taas yin- ja yang -yhdistys vuorottelee vuosittain. Elementit erotetaan toisistaan: Yang Wood, Yin Wood, Yang Fire, Yin Fire jne. Nämä tuottavat yhdistetyn syklin, joka toistuu 60 vuoden välein. Esimerkiksi Yang -palorotin vuosi tapahtui vuonna 1936 ja vuonna 1996, 60 vuoden välein. Myös kiinalaisen uudenvuoden päivämäärät toistuvat (tai melkein toistuvat) 19 vuoden välein. [16]

Monet ihmiset laskevat epätarkasti kiinalaisen syntymävuoden muuntamalla sen gregoriaanisesta syntymävuodestaan. Yleensä Kiinan horoskooppi muuttuu Lichun '. Monet online-kiinalaisten merkkien laskimet eivät ota huomioon kahden kalenterin kohdistamista, koska ne käyttävät gregoriaanista kalenterivuotta virallisten kiinalaisen uudenvuoden päivämäärien sijasta. [17]

Yksi jatkuvasti numeroitujen kiinalaisten kalenterivuosien järjestelmä osoittaa 4709 vuoden 2011 alussa alkavalle vuodelle, mutta tämä ei ole yleisesti hyväksytty, kalenteri on perinteisesti syklinen, ei jatkuvasti numeroitu.

Vaikka kiinalainen kalenteri ei perinteisesti käytä jatkuvasti numeroituja vuosia, Kiinan ulkopuolella sen vuodet lasketaan joskus myyttisen keltaisen keisarin oletetusta hallituskaudesta 3. vuosituhannella eaa. Mutta useat tutkijat käyttävät nyt ainakin kolmea eri vuotta, numeroitu 1, joten vuoden 2021 alussa alkava vuosi on "kiinalainen vuosi" 4718, 4719 tai 4658. [18]

Gregoriaaninen Päivämäärä Eläin Viikonpäivä Gregoriaaninen Päivämäärä Eläin Viikonpäivä
2001 24. tammikuuta Käärme keskiviikko 2026 17 helmi Hevonen tiistai
2002 12. helmikuuta Hevonen tiistai 2027 6. helmikuuta Vuohi Lauantai
2003 1. helmikuuta Vuohi Lauantai 2028 26. tammikuuta Apina keskiviikko
2004 22. tammikuuta Apina torstai 2029 13. helmikuuta Kukko tiistai
2005 9. helmikuuta Kukko keskiviikko 2030 3. helmikuuta Koira sunnuntai
2006 29. tammikuuta Koira sunnuntai 2031 23. tammikuuta Sika torstai
2007 18. helmikuuta Sika sunnuntai 2032 11 helmi Rotta keskiviikko
2008 7. helmikuuta Rotta torstai 2033 31. tammikuuta Härkä maanantai
2009 26. tammikuuta Härkä maanantai 2034 19. helmikuuta Tiikeri sunnuntai
2010 14. helmikuuta Tiikeri sunnuntai 2035 8. helmikuuta Kani torstai
2011 3. helmikuuta Kani torstai 2036 28. tammikuuta Lohikäärme maanantai
2012 23. tammikuuta Lohikäärme maanantai 2037 15 helmi Käärme sunnuntai
2013 10. helmikuuta Käärme sunnuntai 2038 4. helmikuuta Hevonen torstai
2014 31. tammikuuta Hevonen perjantai 2039 24. tammikuuta Vuohi maanantai
2015 19. helmikuuta Vuohi torstai 2040 12. helmikuuta Apina sunnuntai
2016 8. helmikuuta Apina maanantai 2041 1. helmikuuta Kukko perjantai
2017 28. tammikuuta Kukko Lauantai 2042 22. tammikuuta Koira keskiviikko
2018 16. helmikuuta Koira perjantai 2043 10. helmikuuta Sika tiistai
2019 5. helmikuuta Sika tiistai 2044 30. tammikuuta Rotta Lauantai
2020 25. tammikuuta Rotta Lauantai 2045 17 helmi Härkä perjantai
2021 12. helmikuuta Härkä perjantai 2046 6. helmikuuta Tiikeri tiistai
2022 1. helmikuuta Tiikeri tiistai 2047 26. tammikuuta Kani Lauantai
2023 22. tammikuuta Kani sunnuntai 2048 14. helmikuuta Lohikäärme perjantai
2024 10. helmikuuta Lohikäärme Lauantai 2049 2. helmikuuta Käärme tiistai
2025 29. tammikuuta Käärme keskiviikko 2050 23. tammikuuta Hevonen sunnuntai
Gregoriaaninen Päivämäärä Eläin Viikonpäivä Gregoriaaninen Päivämäärä Eläin Viikonpäivä
2051 11 helmi Vuohi Lauantai 2076 5. helmikuuta Apina keskiviikko
2052 1. helmikuuta Apina torstai 2077 24. tammikuuta Kukko sunnuntai
2053 19. helmikuuta Kukko keskiviikko 2078 12. helmikuuta Koira Lauantai
2054 8. helmikuuta Koira sunnuntai 2079 2. helmikuuta Sika torstai
2055 28. tammikuuta Sika torstai 2080 22. tammikuuta Rotta maanantai
2056 15 helmi Rotta tiistai 2081 9. helmikuuta Härkä sunnuntai
2057 4. helmikuuta Härkä sunnuntai 2082 29. tammikuuta Tiikeri torstai
2058 24. tammikuuta Tiikeri torstai 2083 17. helmikuuta Kani keskiviikko
2059 12. helmikuuta Kani keskiviikko 2084 6. helmikuuta Lohikäärme sunnuntai
2060 2. helmikuuta Lohikäärme maanantai 2085 26. tammikuuta Käärme perjantai
2061 21. tammikuuta Käärme perjantai 2086 14. helmikuuta Hevonen torstai
2062 9. helmikuuta Hevonen torstai 2087 3. helmikuuta Vuohi maanantai
2063 29. tammikuuta Vuohi maanantai 2088 24. tammikuuta Apina Lauantai
2064 17 helmi Apina sunnuntai 2089 10. helmikuuta Kukko torstai
2065 5. helmikuuta Kukko torstai 2090 30. tammikuuta Koira maanantai
2066 26. tammikuuta Koira tiistai 2091 18. helmikuuta Sika sunnuntai
2067 14. helmikuuta Sika maanantai 2092 7. helmikuuta Rotta torstai
2068 3. helmikuuta Rotta perjantai 2093 27. tammikuuta Härkä tiistai
2069 23. tammikuuta Härkä keskiviikko 2094 15 helmi Tiikeri maanantai
2070 11 helmi Tiikeri tiistai 2095 5. helmikuuta Kani Lauantai
2071 31. tammikuuta Kani Lauantai 2096 25. tammikuuta Lohikäärme keskiviikko
2072 19. helmikuuta Lohikäärme perjantai 2097 12. helmikuuta Käärme tiistai
2073 7. helmikuuta Käärme tiistai 2098 1. helmikuuta Hevonen Lauantai
2074 27. tammikuuta Hevonen Lauantai 2099 21. tammikuuta Vuohi keskiviikko
2075 15 helmi Vuohi perjantai 2100 9. helmikuuta Apina tiistai
Kiinan uudenvuodenpäivä (1912–2120), jossa on kiinalainen vuosinimi ja horoskooppi

Vuohi
Xīnwèi
Tiikeri
Gēngyín
Kukko
Jǐyǒu
Lohikäärme
Wùchén
Sika
Dīnghaì

Rotta
Rénzǐ
+
Vuohi
Xīnwèi
+
Tiikeri
Gēngyín

Apina
Rénshēn
+
Kani
Xīnmǎo

Tiikeri
Jiǎyín
Kukko
Guyyu
Lohikäärme
Rénchén
Sika
Xīnhaì
Hevonen
Gēngwǔ
Härkä
Jǐchǒu
Apina
Wùshēn

Apina
Bǐngshēn
+
Kani
Yǐmǎo

Koira
Jiǎxū
Käärme
Guǐsì
Rotta
Rénzǐ

Apina
Rénshēn
+
Kani
Xīnmǎo

Koira
Wùxū
Käärme
Dīngsì
Rotta
Bǐngzǐ

Apina
Bǐngshēn
+
Kani
Yǐmǎo
+
Koira
Jiǎxū
+
Käärme
Guǐsì

Käärme
Dīngsì
Rotta
Bǐngzǐ
Vuohi
Yǐwèi
Tiikeri
Jiǎyín
Kukko
Guyyu

Hevonen
Wùwǔ
Härkä
Dīngchǒu
Apina
Bǐngshēn

Lohikäärme
Gēngchén
+
Sika
Jǐhaì
+
Hevonen
Wùwǔ

Hevonen
Bǐngwǔ
Härkä
Yǐchǒu
20 helmi
Apina
Jiǎshēn

Lohikäärme
Jiǎchén
+
Sika
Guǐhaì
+
Hevonen
Rénwǔ

Kani
Dīngmǎo
Koira
Bǐngxū
Käärme
Yǐsì
Rotta
Jiǎzǐ

Vuohi
Guǐwèi
Tiikeri
Rényín
Kukko
Xīnyǒu
Lohikäärme
Gēngchén

Tarinoiden ja legendojen mukaan kiinalaisen uudenvuoden alku alkoi myyttisellä pedolla nimeltä Nian (peto, joka asuu meren alla tai vuorilla) vuosittaisen kevätjuhlan aikana. Nian söisi kyläläisiä, etenkin lapsia keskellä yötä. [19] Eräänä vuonna kaikki kyläläiset päättivät piiloutua pedolta. Vanha mies ilmestyi ennen kyläläisten piiloutumista ja sanoi, että hän jää yöksi ja kostaa Nianille. Vanha mies laittoi punaisia ​​papereita ja lähti ampumaan. Seuraavana päivänä kyläläiset palasivat kaupunkiin ja näkivät, ettei mitään ollut tuhottu. He olettivat, että vanha mies oli jumaluus, joka tuli pelastamaan heidät. Kyläläiset ymmärsivät sitten, että Yanhuang oli havainnut, että nianilaiset pelkäsivät punaista väriä ja kovia ääniä. [19] Sitten perinne kasvoi uudenvuoden lähestyessä, kyläläiset pukeutuivat punaisiin vaatteisiin, ripustivat punaisia ​​lyhtyjä ja punaisia ​​kevätkääröjä ikkunoihin ja oviin ja käyttivät sähinkäisiä ja rummuja pelästyttääkseen Nianin. Siitä lähtien Nian ei enää koskaan käynyt kylässä. Nianin vangitsi lopulta muinainen taolainen munkki Hongjun Laozu. Sen jälkeen Nian vetäytyi läheiselle vuorelle. Vuoren nimi on kadonnut vuosien varrella. [20]

On myös sanonta, että peto on "Xi" eikä Nian. Kevätjuhla sisälsi uudenvuodenaaton ja uudenvuoden. Xi on eräänlainen heikko hirviö, eikä Nian ole merkitykseltään sukua eläimille, se on enemmän kuin kypsä sato. [ selvennystä tarvitaan ] Muinaisissa teksteissä ei ole kirjaa pedosta, se on vain kiinalaisessa kansanperinteessä. Sana "Nian" koostuu sanoista "hän" ja "Qian". Se tarkoittaa, että vilja on rikas ja sato hyvä. Viljelijät tarkastelevat satoa vuoden lopussa ja ovat myös täynnä odotuksia tulevalle vuodelle. [21]

Alkuperäteoria Muokkaa

Kiinan uudenvuoden alkuperästä on olemassa erilaisia ​​teorioita, joista suurin osa hyväksyi sen, että keisari Yao aloitti sen Kiinan pronssikaudella. Kun keisari Yao nousi valtaistuimelle vaipan johtajana, hän toi alaiset ja ihmiset yhteen palvomaan taivasta ja maata. Hänen virkaanasettamispäivänsä asetettiin vuoden alkamispäiväksi, ja ihmiset kokoontuivat pitämään jumalanpalvelusta vuosittain siitä lähtien. [22]

Ennen uuden vuoden juhlaa muinaiset kiinalaiset kokoontuivat ja juhlivat sadonkorjuun päättymistä syksyllä. Tämä ei kuitenkaan ollut keskisyksyn juhla, jonka aikana kiinalaiset kokoontuivat perheen kanssa palvomaan kuuta. The Runon klassikko, nimettömän maanviljelijän runo Länsi -Zhoun (1045 eKr. - 771 eKr.) aikana kirjoittamassa runossa, joka kuvaili perinteitä muinaisen aurinkokalenterin 10. kuukauden juhlimisesta, joka oli syksyllä. [23] Runon mukaan ihmiset siivoavat tänä aikana hirssipinoalueita, paahtoavat vieraita mijiu-riisin kanssa, tappavat karitsoja ja keittävät heidän lihaansa, menevät isäntiensä kotiin, paahtavat mestarin ja kannustavat elävät pitkään yhdessä. Kymmenen kuukauden juhlan uskotaan olevan yksi kiinalaisen uudenvuoden prototyypeistä. [22]

Ensimmäisen kiinalaisen uudenvuodenjuhlan tietueet voidaan jäljittää sotivien valtioiden ajanjaksolle (475 eaa. - 221 jKr). Kohteessa Lüshi Chunqiu, Qinin osavaltiossa todettiin, että vuoden viimeisenä päivänä suoritettiin pakkosiirto rituaalin sairauden karkottamiseksi, nimeltään "Big Nuo" (大 儺). [24] [25] Myöhemmin Qin yhdisti Kiinan, ja Qin -dynastia perustettiin ja rituaali levisi. Siitä kehittyi käytäntö siivota koti perusteellisesti kiinalaista uutta vuotta edeltävinä päivinä.

Ensimmäinen maininta juhlimisesta uuden vuoden alussa kirjattiin Han -dynastian aikana (202 eaa. - 220 jKr). Kirjassa Simin Yueling (四民 月 令), jonka on kirjoittanut itä -hanin agronomi Cui Shi (崔 寔), juhlaa kuvattiin: "Ensimmäisen kuukauden alkamispäivän nimi on Zheng Ri. Tuon vaimoni ja lapseni palvomaan esi -isiä ja muistaa isääni. " Myöhemmin hän kirjoitti: "Lapset, vaimo, lastenlapset ja lapsenlapsenlapset palvelevat vanhemmilleen pippuriviiniä, tekevät paahtoleipää ja toivovat vanhemmilleen hyvää terveyttä. Se on kukoistava näkemys." [26] Kiinalaiset noudattavat tätä käytäntöä esi -isien palvonnassa uudenvuodenaattona. [27]

Han -kiinalaiset aloittivat myös tavan vierailla tuttavien kodeissa ja toivottaa toisilleen hyvää uutta vuotta. Sisään Myöhemmän Hanin kirja, osa 27, läänin upseeri kirjattiin menevän prefektin taloon hallituksen sihteerin kanssa, paahtamassa prefektiä ja ylistäen prefektin ansioita. [28] [29]

Jin-dynastian aikana (266-420 jKr.) Ihmiset aloittivat uudenvuodenaattona koko yön hautaamisen, ns. shousui (守歲). Se kuvattiin Länsi -Jinin kenraalin Zhou Chun artikkelissa Fengtu Ji (風土 記): "Vuoden lopussa ihmiset lahjoittavat ja toivovat toisilleen, kutsuen sitä Kuisuiksi (饋 歲) ihmiset kutsuivat muita juomilla ja ruoalla ja kutsuivat sitä Biesuiksi (别 歲) uudenvuodenaattona, ihmiset pysyivät valppaina yö auringonnousuun, kutsuen sitä Shousui (守歲). " [30] [31] Artikkeli käytti sanaa chu xi (除夕) uudenvuodenaattona, ja nimeä käytetään edelleen tähän päivään asti.

Kirja Pohjois- ja Etelä -dynastiat Jingchu Suishiji kuvaili käytäntöä polttaa bambua varhain uudenvuoden aamuna, [32] josta tuli muinaisen kiinalaisen uudenvuodenperinne. Myös runoilija ja Tang -dynastian kansleri Lai Gu kuvaili tätä perinnettä runossaan Aikainen kevät (早春): "新 曆 才 将 半 纸 开 , 小亭 猶 聚 爆 竿 灰", mikä tarkoittaa "Toinen uusi vuosi alkoi puoliksi avautuvana paperina, ja perhe kokoontui räjähtäneen bambutangon pölyn ympärille". [33] Muinaiset kiinalaiset käyttivät tätä käytäntöä pelotellakseen pahat henget, koska bambun polttaminen murskaisi tai räjähtäisi kovan kasvin.

Tang -dynastian aikana ihmiset perustivat lähettämistavan bai nian solmio (拜年 帖), jotka ovat uudenvuoden onnittelukortteja. Sanotaan, että tapa aloitti Tangin keisari Taizong. Keisari kirjoitti "普天同慶" (koko kansakunta juhlii yhdessä) kultalehdille ja lähetti ne ministereilleen. Sana keisarin eleestä levisi, ja myöhemmin siitä tuli tavallista ihmisille yleensä, jotka käyttivät Xuan -paperia kultalehtien sijasta. [34] Toinen teoria on se bai nian solmio on johdettu Han -dynastian nimilappusta "門 狀" (oven avaaminen). Kun keisarilliset kokeet tulivat välttämättömiksi ja saavuttivat kukoistuksensa Tang -dynastian aikana, ehdokkaat kiittivät suosionsa tulla arvostettujen opettajien oppilaiksi saadakseen suosituskirjeitä. Saatuaan hyvät tentit, oppilas meni opettajan kotiin a miehet zhuang (门 状) välittääkseen kiitollisuutensa. Siksi lopulta miehet zhuang tuli onnen symboli, ja ihmiset alkoivat lähettää niitä ystävilleen uudenvuodenpäivänä kutsumalla heitä uudella nimellä, bai nian solmio (拜年 帖, uudenvuoden tervehdys). [35]

The Chunlian (Spring Couplets) on kirjoittanut Meng Chang, myöhemmän Shu -keisari (935 - 965 jKr), viiden dynastian ja kymmenen valtakunnan aikana : "新年 納 餘慶 , 嘉 節 號 長春" (Nauti menneistä perinnöistä uudessa vuosi, loma, joka ennakoi pitkäkestoista kevättä). Kuten Song -dynastian virkamies Zhang Tangying kuvailee kirjassaan Shu Tao Wu, osa 2: uudenvuodenaattona keisari käski tutkija Xin Yinxunin kirjoittaa parit persikkapuulle ja ripustaa ne keisarin makuuhuoneen ovelle. [36] [37] Uskotaan, että parien asentaminen kodin ovelle uutta vuotta edeltävinä päivinä oli yleistä Song -dynastian aikana. Kuuluisa pohjoislaulupoliitikko, litteroija, filosofi ja runoilija Wang Anshi tallensi tämän tavan runoonsa "元日" (uudenvuodenpäivä). [38]

爆竹 聲 中 一 歲 除 ,
春風 送 暖 入 屠 蘇。
千 門 萬戶 瞳 瞳 日 ,
總 把 新 桃 換 舊 符。
-王安石, (元日)

Sähinkäisten keskellä vuosi on päättynyt,
Kevään tuuli on puhaltanut lämpimän hengityksen Tusu -viiniin.
Vaikka nouseva aurinko paistaa jokaisen kotitalouden päälle,
Ihmiset päästävät eroon vanhoista paristoista ja asettavat uudet.
--Wang Anshi, (uudenvuodenpäivä)

Runo Yuan Ri (元日) sisältää myös sanan "爆竹" (bao zhu, räjähtävä bambu), jonka uskotaan viittaavan ilotulitteisiin, sen sijaan, että aikaisempi perinne polttaa bambua, joita molempia kutsutaan samoiksi kiinaksi. Sen jälkeen kun ruuti keksittiin Tang -dynastiassa ja sitä käytettiin laajalti Song -dynastian aikana, ihmiset muuttivat bambu -polttamisen perinnettä täyttämällä bambutangon ruuti, mikä aiheutti voimakkaampia räjähdyksiä. Myöhemmin laulun alla ihmiset hylkäsivät bambun ja alkoivat käyttää paperia ruudin käärimiseen sylintereihin bambun jäljitelmäksi. Firecrackeria kutsuttiin edelleen "爆竹": ksi, mikä rinnastaa uudet ja vanhat perinteet. On myös tallennettu, että ihmiset linkittivät sähinkäiset hamppuköyteen ja loivat "鞭炮" (bian pao, ruuti -ruoska) Song -dynastiassa. Nykypäivän ihmiset käyttävät edelleen "爆竹" ja "鞭炮" kiinalaisen uudenvuoden ja muiden juhlallisuuksien viettoon. [39]

Myös Song -dynastian aikana ihmiset alkoivat antaa lapsille rahaa uuden vuoden kunniaksi. Rahat kutsuttiin sui nian qian (随 年 钱), joka tarkoittaa "rahaa iän perusteella". Luvussa "Vuoden loppu" (歲 除) Wulin jiushi (武林 旧 事), kirjailija kirjoitti, että keisarin sivuvaimoja valmisti sata kaksikymmentä kolikkoa ruhtinaille ja prinsessoille toivottaakseen heille pitkää ikää. [40]

Uuden vuoden juhla jatkui Yuan -dynastian aikana, jolloin myös ihmiset antoivat nian gao (年糕, vuoden kakut) sukulaisille. [41]

Perinne syödä kiinalaisia ​​nyyttejä jiaozi (餃子) perustettiin viimeistään Ming -dynastian aikana. Se on kuvattu kirjassa Youzhongzhi (酌 中 志): "Ihmiset nousevat uudenvuoden aamuna kello 5 aamulla, polttavat suitsukkeita ja sytyttävät ilotulitteita, heittävät oven salpaa tai puupalkkeja ilmaan kolme kertaa, juovat pippuria ja thuja -viiniä, syövät nyyttejä. yksi tai kaksi hopearahaa nyytien sisällä, ja se, joka saa rahat, saavuttaa onnen vuoden. " [42] Nykyaikaiset kiinalaiset laittavat nyytteihin myös muuta hyvää ruokaa: kuten päivämääriä, jotka ennustavat kukoistavaa uuden vuoden karkkia, joka ennustaa makeita päiviä ja nian gaoa, joka ennustaa rikkaasta elämästä.

Qing -dynastiassa nimi joo sui qian (壓歲錢, uudenvuoden rahat) annettiin onnenrahalle, joka annettiin lapsille uudenvuoden aikana. Kirja Qing Jia Lu (清 嘉 錄) kirjattu: "vanhimmat antavat lapsille kolikoita, jotka on kierretty yhteen punaisella narulla, ja rahaa kutsutaan Ya Sui Qianiksi." [44] Nimeä käyttävät edelleen nykyaikaiset kiinalaiset. Onnekkaat rahat esitettiin kahdessa muodossa: toinen oli punaiselle narulle kiristettyjä kolikoita ja toinen oli värikäs kukkaro, joka oli täynnä kolikoita. [45] [43]

Vuonna 1928 hallitseva Kuomintang -puolue määräsi, että kiinalainen uusivuosi osuu gregoriaanisen kalenterin 1. tammikuuta, mutta tästä luovuttiin suuren kansan vastustuksen vuoksi. Vuonna 1967, kulttuurivallankumouksen aikana, viralliset kiinalaiset uudenvuodenjuhlat kiellettiin Kiinassa. Kiinan kansantasavallan osavaltioneuvosto ilmoitti, että yleisön tulisi "muuttaa tapojaan" järjestää "mullistava ja taisteleva kevätjuhla", ja koska ihmisten oli työskenneltävä kiinalaisen uudenvuodenaattona, he eivät tarvinneet vapaapäiviä kevätjuhlapäivänä. Vanhat juhlat palautettiin vuonna 1980. [46]

Kiinalainen uusivuosi on Kiinan virallisen uudenvuoden virallinen nimi Kiinan tasavallassa (Taiwan), mutta Kiinan kansantasavalta hyväksyi kevätjuhlat. Toisaalta merentakaiset kiinalaiset diasporat pitävät enimmäkseen termiä kiinalainen uusivuosi, ja ”kiinalainen uusivuosi” on edelleen suosittu ja kätevä käännös muille kuin kiinalaisille kulttuuritaustoille. Han -kiinalaisten ohella Suur -Kiinassa ja sen ulkopuolella jopa 29 Kiinan 55 etnisestä vähemmistöryhmästä juhlii myös kiinalaista uutta vuotta. Korea, Vietnam, Singapore, Malesia ja Indonesia juhlivat sitä virallisena festivaalina. [47]

Kiinalaista uutta vuotta vietetään yleisenä vapaapäivänä joissakin maissa ja alueilla, joilla on paljon kiinalaista väestöä. Koska kiinalainen uusivuosi osuu eri päiviin gregoriaanisessa kalenterissa joka vuosi eri viikonpäivinä, jotkut näistä hallituksista haluavat siirtää työpäiviä pidemmän yleisen vapaapäivän vuoksi. Joissakin maissa lakisääteinen vapaapäivä lisätään seuraavana työpäivänä, jos uusi vuosi (yleisenä vapaapäivänä) osuu viikonloppuun, kuten vuonna 2013, jolloin uudenvuodenaatto (9. helmikuuta) osuu lauantaihin ja Uudenvuodenpäivä (10. helmikuuta) sunnuntaina. Maasta riippuen lomaa voidaan kutsua eri tavoin. Yleisiä nimiä ovat "kiinalainen uusivuosi", "kuun uusi vuosi", "uudenvuoden festivaali" ja "kevätjuhla".

Uudenvuoden juhliin, jotka ovat kuun aikaisia, mutta ovat Kiinan ja kiinalaisen diasporan (kuten Korean) ulkopuolella Seollal ja Vietnamin Tết), katso artikkeli kuun uudesta vuodesta.

For other countries and regions where Chinese New Year is celebrated but not an official holiday, see the table below.

Country and region Official name Kuvaus Number of days
Malaysia Tahun Baru Cina Half-day on Chinese New Year's Eve and the first 2 days of Chinese New Year. [ viite Tarvitaan ] 2 [48] [49]
Singapore kiinalainen uusivuosi The first 2 days of Chinese New Year. [50] 2
Brunei Tahun Baru Cina Half-day on Chinese New Year's Eve and the first day of Chinese New Year. [51] 1
Hongkong Lunar New Year The first 3 days of Chinese New Year. [52] 3
Macau Novo Ano Lunar The first 3 days of Chinese New Year [53] 3
Indonesia Tahun Baru Imlek (Sin Cia) The first day of Chinese New Year. [54] [55] 1
Mainland China Spring Festival (Chūn Jié) The first 3 days of Chinese New Year. Extra holiday days are de facto added adjusting the weekend days before and after the three days holiday, resulting in a full week of public holiday known as Golden Week. [56] [57] During the Chunyun holiday travel season. 3 (official holiday days) / 7 (de facto holiday days)
Filippiinit Bagong Taong Tsino Half-day on Chinese New Year's Eve and the first day of Chinese New Year. [58] 1
Etelä-Korea Korean New Year (Seollal) The first 3 days of Chinese New Year. 3
Taiwan Lunar New Year / Spring Festival Half-day on Chinese New Year's Eve and the first 3 days of Chinese New Year. [59] [60] 4 [61]
Thailand Wan Trut Chin (Chinese New Year's Day) Observed by Thai Chinese and parts of the private sector. Usually celebrated for three days, starting on the day before the Chinese New Year's Eve. Chinese New Year is observed as a public holiday in Narathiwat, Pattani, Yala, Satun [62] and Songkhla Provinces. [50] 1
Vietnam Tết Nguyên Đán (Vietnamese New Year) The first 3 days of Chinese New Year. 3
Suriname Maan Nieuwjaar The first day of Chinese New Year. 1

Red couplets and red lanterns are displayed on the door frames and light up the atmosphere. The air is filled with strong Chinese emotions. In stores in Beijing, Shanghai, Wuhan, and other cities, products of traditional Chinese style have started to lead fashion trend[s]. Buy yourself a Chinese-style coat, get your kids tiger-head hats and shoes, and decorate your home with some beautiful red Chinese knots, then you will have an authentic Chinese-style Spring Festival.

During the festival, people around China will prepare different gourmet dishes for their families and guests. Influenced by the flourished cultures, foods from different places look and taste totally different. Among them, the most well-known ones are dumplings from northern China and Tangyuan from southern China.

Preceding days Edit

On the eighth day of the lunar month prior to Chinese New Year, the Laba holiday ( 腊八 臘八 làbā ), a traditional porridge, Laba porridge ( 腊八粥 臘八粥 làbā zhōu ), is served in remembrance of an ancient festival, called La, that occurred shortly after the winter solstice. [64] Pickles such as Laba garlic, which turns green from vinegar, are also made on this day. For those that practice Buddhism, the Laba holiday is also considered Bodhi Day. Layue ( 腊月 臘月 Làyuè ) is a term often associated with Chinese New Year as it refers to the sacrifices held in honor of the gods in the twelfth lunar month, hence the cured meats of Chinese New Year are known as larou ( 腊肉 臘肉 làròu ). The porridge was prepared by the women of the household at first light, with the first bowl offered to the family's ancestors and the household deities. Every member of the family was then served a bowl, with leftovers distributed to relatives and friends. [65] It's still served as a special breakfast on this day in some Chinese homes. The concept of the "La month" is similar to Advent in Christianity. Many families eat vegetarian on Chinese New Year eve, the garlic and preserved meat are eaten on Chinese New Year day.

On the days immediately before the New Year celebration, Chinese families give their homes a thorough cleaning. There is a Cantonese saying "Wash away the dirt on nin ya baat" (Chinese: 年廿八,洗邋遢 pinyin: nián niàn bā, xǐ lātà Jyutping: nin4 jaa6 baat3, sai2 laap6 taap3 (laat6 taat3) ), but the practice is not restricted to nin ya baat (the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that the newly arrived good luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-frames a new coat of red paint decorators and paper-hangers do a year-end rush of business prior to Chinese New Year. [66] Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets. Purchasing new clothing and shoes also symbolize a new start. Any hair cuts need to be completed before the New Year, as cutting hair on New Year is considered bad luck due to the homonymic nature of the word "hair" (fa) and the word for "prosperity". Businesses are expected to pay off all the debts outstanding for the year before the new year eve, extending to debts of gratitude. Thus it is a common practice to send gifts and rice to close business associates, and extended family members.

In many households where Buddhism or Taoism is prevalent, home altars and statues are cleaned thoroughly, and decorations used to adorn altars over the past year are taken down and burned a week before the new year starts, to be replaced with new decorations. Taoists (and Buddhists to a lesser extent) will also "send gods back to heaven" (Chinese: 送神 pinyin: sòngshén ), an example would be burning a paper effigy of Zao Jun the Kitchen God, the recorder of family functions. This is done so that the Kitchen God can report to the Jade Emperor of the family household's transgressions and good deeds. Families often offer sweet foods (such as candy) in order to "bribe" the deities into reporting good things about the family.

Prior to the Reunion Dinner, a prayer of thanksgiving is held to mark the safe passage of the previous year. Confucianists take the opportunity to remember their ancestors, and those who had lived before them are revered. Some people do not give a Buddhist prayer due to the influence of Christianity, with a Christian prayer offered instead.

Chinese New Year's Eve Edit

The biggest event of any Chinese New Year's Eve is the annual reunion dinner. Dishes consisting of special meats are served at the tables, as a main course for the dinner and offering for the New Year. This meal is comparable to Thanksgiving dinner in the U.S. and remotely similar to Christmas dinner in other countries with a high percentage of Christians.

In northern China, it is customary to make jiaozi, or dumplings, after dinner to eat around midnight. Dumplings symbolize wealth because their shape resembles a Chinese sycee. In contrast, in the South, it is customary to make a glutinous new year cake (niangao) and send pieces of it as gifts to relatives and friends in the coming days. Niángāo [Pinyin] literally means "new year cake" with a homophonous meaning of "increasingly prosperous year in year out". [67]

After dinner, some families go to local temples hours before the new year begins to pray for a prosperous new year by lighting the first incense of the year however in modern practice, many households hold parties and even hold a countdown to the new year. Traditionally, firecrackers were lit to scare away evil spirits with the household doors sealed, not to be reopened until the new morning in a ritual called "opening the door of fortune" ( 开财门 開財門 kāicáimén ). [68]

Beginning in 1983, the CCTV New Year's Gala is broadcast in China four hours before the start of the New Year and lasts until the succeeding early morning. Watching it has gradually become a tradition in China. The final countdown to the New Year is led by the hosts near the end of the show traditionally, the Gala has closed with a performance of the song "Can't forget tonight" (难忘今宵), originally performed by Li Guyi. A tradition of going to bed late on Chinese New Year's Eve, or even keeping awake the whole night and morning, known as shousui (守岁), is still practised as it is thought to add on to one's parents' longevity.

First day Edit

The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. It is a traditional practice to light fireworks, burn bamboo sticks and firecrackers and to make as much of a din as possible to chase off the evil spirits as encapsulated by nian of which the term Guo Nian was derived. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Year's Day, so all food to be consumed is cooked the days before. On this day, it is considered bad luck to use the broom, as good fortune is not to be "swept away" symbolically.

Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time to honor one's elders and families visit the oldest and most senior members of their extended families, usually their parents, grandparents and great-grandparents.

Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Chinese New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give red envelopes containing cash known as lai see (Cantonese: 利事 ) or angpow (Hokkien and Teochew), or hongbao (Mandarin), a form of blessings and to suppress the aging and challenges associated with the coming year, to junior members of the family, mostly children and teenagers. Business managers also give bonuses through red packets to employees for good luck, smooth-sailing, good health and wealth.

While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards. For this reason, various city governments (e.g., Kowloon, Beijing, Shanghai for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain precincts of the city. As a substitute, large-scale fireworks display have been launched by governments in Hong Kong and Singapore. However, it is a tradition that the indigenous peoples of the walled villages of New Territories, Hong Kong are permitted to light firecrackers and launch fireworks in a limited scale.

Second day Edit

The second day of the Chinese New Year, known as "beginning of the year" ( 开年 開年 kāinián ), [69] was when married daughters visited their birth parents, relatives and close friends. (Traditionally, married daughters didn't have the opportunity to visit their birth families frequently.)

During the days of imperial China, "beggars and other unemployed people circulate[d] from family to family, carrying a picture [of the God of Wealth] shouting, "Cai Shen dao!" [The God of Wealth has come!]." [70] Householders would respond with "lucky money" to reward the messengers. Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year so they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.

As this day is believed to be The Birthday of Che Kung, a deity worshipped in Hong Kong, worshippers go to Che Kung Temples to pray for his blessing. A representative from the government asks Che Kung about the city's fortune through kau cim.

Third day Edit

The third day is known as "red mouth" ( 赤口 Chìkǒu ). Chikou is also called "Chigou's Day" ( 赤狗日 Chìgǒurì ). Chigou, literally "red dog", is an epithet of "the God of Blazing Wrath" (Chinese: 熛怒之神 pinyin: Biāo nù zhī shén ). Rural villagers continue the tradition of burning paper offerings over trash fires. It is considered an unlucky day to have guests or go visiting. [71] Hakka villagers in rural Hong Kong in the 1960s called it the Day of the Poor Devil and believed everyone should stay at home. [72] This is also considered a propitious day to visit the temple of the God of Wealth and have one's future told.

Fourth day Edit

In those communities that celebrate Chinese New Year for 15 days, the fourth day is when corporate "spring dinners" kick off and business returns to normal. Other areas that have a longer Chinese New Year holiday will celebrate and welcome the gods that were previously sent on this day.

Fifth day Edit

This day is the god of Wealth's birthday. In northern China, people eat jiaozi, or dumplings, on the morning of powu (Chinese: 破五 pinyin: pòwǔ ). In Taiwan, businesses traditionally re-open on the next day (the sixth day), accompanied by firecrackers.

It is also common in China that on the 5th day people will shoot off firecrackers to get Guan Yu's attention, thus ensuring his favor and good fortune for the new year. [73]

Sixth day Edit

The sixth day is Horse's Day, on which people drive away the Ghost of Poverty by throwing out the garbage stored up during the festival. The ways vary but basically have the same meaning—to drive away the Ghost of Poverty, which reflects the general desire of the Chinese people to ring out the old and ring in the new, to send away the previous poverty and hardship and to usher in the good life of the New Year. [74]

Seventh day Edit

The seventh day, traditionally known as Renri (the common person's birthday), is the day when everyone grows one year older. In some overseas Chinese communities in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore, it is also the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten for continued wealth and prosperity.

For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat, the seventh day commemorating the birth of Sakra, lord of the devas in Buddhist cosmology who is analogous to the Jade Emperor.

Eighth day Edit

Another family dinner is held to celebrate the eve of the birth of the Jade Emperor, the ruler of heaven. People normally return to work by the eighth day, therefore the Store owners will host a lunch/dinner with their employees, thanking their employees for the work they have done for the whole year.

Ninth day Edit

The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the Jade Emperor of Heaven in the Daoist Pantheon. [75] The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day, called Ti Kong Dan (Chinese: 天公誕 Pe̍h-ōe-jī: Thiⁿ-kong Tan ), Ti Kong Si (Chinese: 天公生 Pe̍h-ōe-jī: Thiⁿ-kong Siⁿ/Thiⁿ-kong Seⁿ ) tai Pai Ti Kong ( 拜天公 Pài Thiⁿ-kong ), is especially important to Hokkiens, even more important than the first day of the Chinese New Year. [76]

Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks to the Emperor of Heaven. A prominent requisite offering is sugarcane. [76] Legend holds that the Hokkien were spared from a massacre by Japanese pirates by hiding in a sugarcane plantation during the eighth and ninth days of the Chinese New Year, coinciding with the Jade Emperor's birthday. [76] Since "sugarcane" ( 甘蔗 kam-chià ) is a near homonym to "thank you" ( 感謝 kám-siā ) in the Hokkien dialect, Hokkiens offer sugarcane on the eve of his birthday, symbolic of their gratitude. [76]

In the morning of this birthday (traditionally anytime from midnight to 7 am), Taiwanese households set up an altar table with 3 layers: one top (containing offertories of six vegetables (Chinese: 六齋 pinyin: liù zhāi ), noodles, fruits, cakes, tangyuan, vegetable bowls, and unripe betel, all decorated with paper lanterns) and two lower levels (containing the five sacrifices and wines) to honor the deities below the Jade Emperor. [75] The household then kneels three times and kowtows nine times to pay obeisance and wish him a long life. [75]

Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and gold paper is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

Tenth day Edit

The Jade Emperor's birthday party is celebrated on this day.

Fifteenth day Edit

The fifteenth day of the new year is celebrated as "Yuanxiao Festival" ( 元宵节 元宵節 Yuán xiāo jié ), also known as "Shangyuan Festival" ( 上元节 上元節 Shàng yuán jié ) or the Lantern Festival (otherwise known as Chap Goh Mei ( 十五暝 Shíwǔmíng 'the fifteen night') in Hokkien). Rice dumplings tangyuan ( 汤圆 湯圓 tang yuán ), a sweet glutinous rice ball brewed in a soup, are eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the Lantern Festival, and families walk the street carrying lighted lantern.

In China and Malaysia, this day is celebrated by individuals seeking a romantic partner, akin to Valentine's Day. [77] Nowadays, single women write their contact number on mandarin oranges and throw them in a river or a lake after which single men collect the oranges and eat them. The taste is an indication of their possible love: sweet represents a good fate while sour represents a bad fate.

This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.

A reunion dinner (nián yè fàn) is held on New Year's Eve during which family members gather for a celebration. The venue will usually be in or near the home of the most senior member of the family. The New Year's Eve dinner is very large and sumptuous and traditionally includes dishes of meat (namely, pork and chicken) and fish. Most reunion dinners also feature a communal hot pot as it is believed to signify the coming together of the family members for the meal. Most reunion dinners (particularly in the Southern regions) also prominently feature specialty meats (e.g. wax-cured meats like duck and Chinese sausage) and seafood (e.g. lobster and abalone) that are usually reserved for this and other special occasions during the remainder of the year. In most areas, fish ( 鱼 魚 ) is included, but not eaten completely (and the remainder is stored overnight), as the Chinese phrase "may there be surpluses every year" ( 年年有余 年年有餘 niánnián yǒu yú ) sounds the same as "let there be fish every year." Eight individual dishes are served to reflect the belief of good fortune associated with the number. If in the previous year a death was experienced in the family, seven dishes are served.

Other traditional foods consists of noodles, fruits, dumplings, spring rolls, and Tangyuan which are also known as sweet rice balls. Each dish served during Chinese New Year represents something special. The noodles used to make longevity noodles are usually very thin, long wheat noodles. These noodles are longer than normal noodles that are usually fried and served on a plate, or boiled and served in a bowl with its broth. Expectedly, the noodles symbolize the wish for a long life. The fruits that are typically selected would be oranges, tangerines, and pomelos as they are round and "golden" color symbolizing fullness and wealth. Their lucky sound when spoken also brings good luck and fortune. The Chinese pronunciation for orange is 橙 (chéng /chnng/), which sounds the same as the Chinese for 'success' (成). One of the ways to spell tangerine(桔 jú /jyoo/) contains the Chinese character for luck (吉 jí /jee/). Pomelos is believed to bring constant prosperity. Pomelo in Chinese (柚 yòu /yo/) sounds similar to 'to have' (有 yǒu), disregarding its tone, however it sounds exactly like 'again' (又 yòu). Dumplings and spring rolls symbolize wealth, whereas sweet rice balls symbolize family togetherness.

Red packets for the immediate family are sometimes distributed during the reunion dinner. These packets contain money in an amount that reflects good luck and honorability. Several foods are consumed to usher in wealth, happiness, and good fortune. Several of the Chinese food names are homophones for words that also mean good things.

Many places in China still follow the tradition of eating only vegetarian food on the first day of the New Year, as it is believed that doing so will bring joy and peace into their lives for the whole year.

Like many other New Year dishes, certain ingredients also take special precedence over others as these ingredients also have similar-sounding names with prosperity, good luck, or even counting money.


Perinne

The history of The Chinese New Year dates back 4,000 years. Many Chinese will mark the Chinese New Year with the Laba Festival, which actually begins about two weeks prior and marks the beginning of the Spring Festival. It is during the Laba Festival that families honor their ancestors and pray for good fortune and harvest.

Each of the 16 days of the Spring Festival is marked with specific meals, traditions, and even superstitions. For example, after New Year’s Eve, and on the first day of the festival, firecrackers are used to welcome the new year and good luck. It’s also a traditional day of leftovers and Tu Su wine — made by infusing wine with rhubarb and herbs. It is believed that everyone in the home must drink some Tu Su to ensure a healthy year, and everyone in the house is forbidden to clean or sweep, lest they will sweep away their good fortune.

Throughout the celebration’s 16 days, some traditions run unabated. Everything is decorated with the color red, and it has nothing to do with the nation’s Communist government. According to a longstanding legend, firecrackers and the color red were weapons used to scare off Nian, an ancient monster. Now the color is used in nearly all Chinese New Year decorations.

The longest holiday on the Chinese calendar ends with the first full moon of the (lunar) year and is a night of partying called the Lantern Festival. The tradition dates back 2,000 years to a time when women were not permitted outside the house. But on this night, they could stroll freely, lighting lanterns, playing games, and interacting with their neighbors. In more modern times, the night is celebrated with moon gazing, riddles, lion dances, and of course the lighting of the majestic lanterns.


Chinese New Year 2021: Date, history, significance and all you need to know about Year of the Ox

Chinese New Year is finally here - a day the Chinese celebrate with fervor. While the rest of the world celebrates New Year in December, the Chinese celebrate it weeks later.

For those unversed, the Chinese New Year is celebrated few days later as the Chinese did not follow the Gregorian calendar back then.

History and Significance

The Chinese New Year was renamed as Spring Festival after China adopted the use of the Gregorian calendar in 1911.

The Chinese lunar calendar is associated with 12 animal signs in the Chinese zodiac and every 12 years is considered to be a cycle. The Chinese New Year festival period lasts for sixteen days and this year, the celebrations will begin with New Year's Eve on February 11 and conclude on February 26.

This year, the Chinese will welcome the Year of the Ox and bid adieu to the Year of Rat. Other animals associated with the Chinese zodiac are dragon, snake, rabbit, sheep, horse, rooster, monkey, tiger, dog and pig.

Also Read

Chinese New Year taboos: 7 Things To Avoid During The Spring Festival For Good Fortune

The year of the OX

The first day of the Year of the Metal Ox or the Xin Chou year will begin on February 12.

Chinese Ambassador to India Sun Weidong said "Dear friends, Please enjoy the Spring Festival Concert. The upcoming Chinese New Year is the Year of the Ox. It symbolizes auspiciousness to people of both #China & #India. I wish you all health, peace & happiness in the Year of the Ox!"

Dear friends, Please enjoy the Spring Festival Concert. The upcoming Chinese New Year is the Year of the Ox. It symbolizes auspiciousness to people of both #China & #India. I wish you all health, peace & happiness in the Year of the Ox! https://t.co/ltUaX25LDV

&mdash Sun Weidong (@China_Amb_India) February 10, 2021

"The upcoming #ChineseNewYear of the #Ox is auspicious for both Chinese & Indian peoples. On the eve of Chinese #SpringFestival my wife Dr. Bao Jiqing & I wish all Indian friends health, happiness & greater progress in this year of the Ox," he added. Tang Guocai, Consul General of the People's Republic of China in Mumbai

The upcoming #ChineseNewYear of the #Ox is auspicious for both Chinese & Indian peoples. On the eve of Chinese #SpringFestival, my wife Dr. Bao Jiqing & I wish all Indian friends health, happiness & greater progress in this year of the Ox. pic.twitter.com/bQumyhNhzU

&mdash Sun Weidong (@China_Amb_India) February 11, 2021

Also Read

No time for love? Chinese companies offer ‘dating leaves’ to single women employees during Lunar New Year break

Meanwhile, Consulate General of People’s Republic of China in Mumbai is all set to celebrate the spring festival, albeit online this year due to the pandemic. Various programmes have been organised for the day.

Tang Guocai, Consul General of the People's Republic of China in Mumbai, said "Let the year of the bull pull the world ahead."

The CG said that this year they will not hold physical and live celebrations due to the pandemic. Adding that it would be a thing of the past, he said "we look forward to the final victory on the virus very soon."

"We wish all our fellow Indians a very happy lunar year," he said.

This day is a national holiday in China and all schools, universities, government offices, etc. remain closed during the period between the New Year's Eve and the 7th day of the Chinese calendar's first lunar month.

On this day, the Chinese decorate their houses and surroundings with red lanterns and posters with poetic verses. People all around the country are busy with the preparations for the festival.

The Spring Festival, one of the most important Chinese festivals, is around the corner. The country is filled with red things. People all around the country are busy with the preparations for the festival. https://t.co/dB6e98SMEx pic.twitter.com/7bIiqu78dc

&mdash China Xinhua News (@XHNews) February 11, 2021

(To receive our E-paper on whatsapp daily, please click here. We permit sharing of the paper's PDF on WhatsApp and other social media platforms.)


More Articles on Chinese New Year

Request a custom itinerary today and get one step closer to your personalized trip


Katso video: Kiinalainen Uusivuosi 2015 (Saattaa 2022).


Kommentit:

  1. Seymour

    Se on sääli!

  2. Kadeer

    the graceful thought

  3. Tarek

    ihana vastaus :)



Kirjoittaa viestin